Svetlanu Geier smatraju najvećom prevoditeljicom ruske književnosti na njemački jezik. Upravo je završila svoje životno djelo za izdavačku kuću Ammann u Zürichu – prijevod pet velikih romana Dostojevskog poznatih kao ‘pet slonova’. Njezin rad obilježava izuzetan osjećaj za jezik i beskompromisno poštovanje prema piscima koje prevodi. Njezin život je protekao u sjeni nemirne europske povijesti. Sada, u pratnji filmskog redatelja Vadima Jendrejka, 85-godišnja Svetlana prvi put napušta svoj dom u Njemačkoj i odlazi u Ukrajinu posjetiti mjesta svoga djetinjstva. U filmu se isprepliću priče o njezinu životu i književnom radu, a otkriva se i tajna te izuzetno marljive žene. Film govori o velikoj patnji, tihim pomagačima i nenadanim prilikama - kao i o ljubavi prema jeziku koja nadmašuje sve.
Vadim Jendrejko je rođen u Njemačkoj 1965. godine, a odrastao je u Švicarskoj. Pohađao je klasičnu gimnaziju, Bazelsku školu primijenjene umjetnosti i Umjetničku akademiju u Düsseldorfu. Prvi film je režirao 1986. Godine 2002. on i Hercli Bundi osnovali su Mira Film GmbH, u kojem radi kao producent i koproducent. Filmografija: ‘Bashkim’ (2002), ‘Transit – Zürich Flughafen’ (2003), ‘Leistung am Limit’ (2004), ‘Žena s pet slonova’ (2009).
Generalni sponzor
Die Frau mit den fünf Elefanten
Švicarska, Njemačka
2009, 93', boja, video
Režija:
Vadim Jendrejko
Scenarij:
Vadim Jendreyko
Kamera:
Niels Bolbrinker, Stéphane Kuthy
Montaža:
Gisela Castronari
Glazba:
Daniel Amada, Martín Iannaccone
Producenti:
Hercli Bundi, Vadim Jendreyko, Thomas Tielsch
Produkcija:
Mira Film
Festivali i nagrade:
International Leipzig Festival for Documentary and Animated Film - DEFA-Prize 2009; Visions du Réel - Posebno priznanje 2009, Prix SRG SSR, Prix SSA / Suissimage